Logo vi.boatexistence.com

Cajole có phải là một từ tiếng Pháp không?

Mục lục:

Cajole có phải là một từ tiếng Pháp không?
Cajole có phải là một từ tiếng Pháp không?
Anonim

Cajole xuất phát từ động từ trong tiếng Pháp, cajoler, có cùng nghĩa với từ tiếng Anh. … Nó xuất phát từ cavea trong tiếng Latinh, có nghĩa là "cái lồng". Cái còn lại là từ tiếng Anh-Pháp cho "lồng chim", là gaiole.

Làm thế nào để bạn nói một cách phức tạp trong một câu?

(1) Rất khó để thuyết phục anh ấy đồng ý.(2) Anh ấy thực sự biết cách thuyết phục mọi người làm theo ý mình. (3) Tôi đã cố gắng lấy địa chỉ của anh ấy ra khỏi chúng. (4) Nhân viên viện trợ nỗ lực hết sức để kêu gọi các quốc gia giàu có giúp đỡ.

Việc dỗ dành ai đó có nghĩa là gì?

1: tác động hoặc nhẹ nhàng thúc giục bằng cách vuốt ve hoặc tâng bốc: khò khè dụ dỗ anh ấy đi. 2: lôi kéo, đạt được hoặc thuyết phục bằng cách thúc giục nhẹ nhàng hoặc xu nịnh không thể lôi kéo câu trả lời từ anh ta đang dụ người tiêu dùng mua ô tô mới.

Trois có phải là một từ tiếng Pháp không?

tính từ, trạng từ tiếng Pháp. cho, giữa hoặc bao gồm ba người được gọi chung là(thường được sử dụng sau từ nó sửa đổi): một bí mật được chia sẻ à trois.

Không phải là từ tiếng Pháp sao?

Các từ tiếng Pháp "son" và "sont" là từ đồng âm ngữ pháp tức là chúng không có cùng chức năng trong câu. - sont xuất phát từ động từ être được chia với thì hiện tại chỉ định: ils sont. - son là tính từ sở hữu chẳng hạn như mon & ton (của tôi & bạn).

Đề xuất: