bida adieu to someone or something Cliché to say good-bye ai đóhay gì đó. (Từ adieu là tiếng Pháp có nghĩa là tạm biệt và không nên nhầm lẫn với ado.) Bây giờ đã đến lúc đặt giá thầu adieu cho tất cả các bạn tập trung ở đây.
Giá thầu có chính xác không?
Ngày nay, cụm từ bid adieu được sử dụng một cách chính thức để nói lời tạm biệthoặc như một cách nhẹ nhàng và phiến diện hoặc mô tả việc cắt đứt điều gì đó ra khỏi cuộc sống của một người. Để nói, "I bid you adieu" trang trọng hơn là nói "tạm biệt" và hiếm khi được sử dụng để thay thế trực tiếp.
Bạn sử dụng bid adieu trong câu như thế nào?
Có rất nhiều người ủng hộ anh ấy, và than thở trước sức mạnh đã gửi đến anh ấy. Chúng tôi sẽ buộc phải trả giá để có được cuộc sống hạnh phúc và thoải mái mà chúng tôi đang hướng tới. Bây giờ tôi phải trả giá cho mọi tiện nghi và sống chỉ vì những đứa con cưngỞ đây Flora đã được phép hạ cánh, để đấu giá với cha mẹ cô ấy.
Cụm từ tôi đặt giá thầu cho bạn có nghĩa là gì?
động từ chào giá (TELL)
để chào ai đó, hoặc yêu cầu ai đó làm điều gì đó:… Bây giờ tôi phải chào tạm biệt bạn từ biệt (=nói lời tạm biệt với bạn).
Adieu chia tay nghĩa là gì?
đại từ. Một lời từ biệt, một lời tạm biệt; đặc biệt là một cuộc chia tay đầy lưu luyến, hoặc một cuộc chia tay lâu dài hoặc vĩnh viễn. Chúng tôi đặt giá trị cuối cùng cho gia đình mình, sau đó lên tàu đến Mỹ.