Sarie là một tạp chí dành cho phụ nữ Nam Phi, được viết bằng tiếng Afrikaans. Nó được xuất bản bởi Media24, và là ấn phẩm lâu đời nhất của họ dành cho phụ nữ, được xuất bản lần đầu vào 1949với tựa đề Sarie Marais.
Sarie Marais có nguồn gốc từ đâu?
"Sarie Marais" (còn được gọi là "My Sarie Marais", phát âm tiếng Afrikaans: [mɛi sɑːri marɛ]) là một bài hát dân ca Nam Phitruyền thống, được tạo ra có thể trong thời Chiến tranh Anglo-Boer lần thứ nhất (khoảng năm 1880) hoặc (nhiều khả năng) là Chiến tranh Anglo-Boer lần thứ hai (khoảng năm 1900).
Phần mộ của Sarie Marais ở đâu?
Sarie Marais 'mộ' là ngoài đường D479 trên đường Stanger. Sarie Mare (chính tả ghi chú) qua đời ở tuổi 35 sau đứa con thứ mười một của cô. Trong cùng một nghĩa địa, Aya Jana đã sống sót sau trận Blaaukrantz bằng cách giả chết mặc dù bị tấn công bởi assegais.
Họ có nói tiếng Afrikaans ở Nam Phi không?
Giống như một số ngôn ngữ Nam Phi khác, tiếng Afrikaans là một ngôn ngữ xuyên biên giới bao gồm các cộng đồng người nói đáng kể ở Namibia, Botswana và ZimbabweỞ Nam Phi và Namibia, nó được sử dụng trên tất cả các xã hội các chỉ số, bởi người nghèo và người giàu, bởi người nông thôn và thành thị, bởi người kém học và người có học.
Bạn chào Nam Phi như thế nào?
Được nói chủ yếu bằng tiếng KwaZulu-Natal, ít nhất 50% người Nam Phi hiểu tiếng Zulu
- Xin chào! - Sawubona! (…
- Xin chào! - Molo (cho một) / Molweni (cho nhiều)…
- Xin chào! - Haai! / Hallo! …
- Xin chào - Dumela (cho một) / Dumelang (cho nhiều)…
- Xin chào - Dumela. …
- Xin chào - Dumela (cho một) / Dumelang (cho nhiều)…
- Xin chào - Avuxeni. …
- Xin chào - Sawubona.