Đã nhen nhóm từ trong trứng nước?

Mục lục:

Đã nhen nhóm từ trong trứng nước?
Đã nhen nhóm từ trong trứng nước?
Anonim

nip in the bud Tạm dừng điều gì đó ở giai đoạn đầu, hoặc kiểm tra kỹ lưỡng thứ gì đó. Ví dụ, Bằng cách bắt giữ tất cả các thủ lĩnh, họ đã bóp chết cuộc nổi dậy từ trong trứng nước. Cách diễn đạt ẩn dụ này, ám chỉ đến một đợt sương giá mùa xuân làm chết nụ hoa, lần đầu tiên được ghi lại trong một vở kịch của Beaumont và Fletcher năm 1606-1607.

Nén nó từ trong trứng nước có nghĩa là gì?

thức.: dừng(cái gì đó) ngay lập tức để nó không trở thành vấn đề tồi tệ hơn Lạm phát sẽ chỉ trở nên tồi tệ hơn nếu chính phủ không làm gì đó ngay bây giờ để xử lý nó từ trong trứng nước.

Bạn sử dụng nip in the bud trong câu như thế nào?

  1. Nhiều bệnh hiểm nghèo có thể chữa khỏi từ trong trứng nước nếu chúng được phát hiện sớm.
  2. Kế hoạch cho phép tất cả những người hưu trí có thẻ đi lại miễn phí đã được chính phủ bắt đầu, người nói rằng nó sẽ tốn kém quá nhiều.
  3. Thói quen xấu ở trẻ cần được rèn luyện từ trong trứng nước.

Một từ khác để chỉ nip trong chồi non là gì?

Trong trang này, bạn có thể khám phá 6 từ đồng nghĩa, trái nghĩa, thành ngữ và các từ liên quan cho nip-in-the-bud, như: stymie, dự đoán, đặt-the -kibosh-on, cắt ngắn, cắt bỏ và hủy bỏ.

Ai đã nói rằng hãy vỗ về nó từ trong trứng nước?

Barney Fife (Don Knotts) liên tục khuyên Andy Taylor (Andy Griffith)hãy "bóp chết nó từ trong trứng nước." Biểu thức này có nguồn gốc từ việc thực vật chết đi và biểu thị sự ngăn chặn một thứ gì đó, đặc biệt là ở giai đoạn đầu.

Đề xuất: